|
 |
|
  |
|
 |
|
Photo courtesy of
Bossley Cycle
 |
|
|
|
 |
|
 アルファベットボタンをクリックすると該当ページにジャンプします。 |
|
|
|


|
|

 |
|
|
|
| adjustable wrench |
|
(an adjustable wrench)モンキー(レンチ)のこと。英語にも(a) monkey wrenchという言い方は存在するのですが、殆ど使う人がいず、モンキーレンチと言っても通じない事が多いようです。 |
|
|
|
| a.k.a. |
|
別名。(as known as) |
|
|
|
| ABS |
|
Anti-lock braking system(s) |
|
|
|
| ATV |
|
All-terrain vehicle(s)。アメリカではとても売れています。バギータイプのものを指します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (a) basket (case) |
|
a basket caseとは手術等で手足を切断された人のこと。ここからこの言葉は、(不安などで)全く無力の人や、(故障などで)動かないものを指すようになりました。オークションサイト等で見かけるbasket(case)は、動かないものを指したり、転じて色々なパーツ一群を指したりするようです。 |
|
|
|
| Beats me! |
|
知らない(よ)、わかんない(よ)。 |
|
|
|
| beef up |
|
強化する。 |
|
|
|
| (a) big dog |
|
Big Dog Motorcycleのサイト。
dogつながりで、「支配者、勝利者、(勝ち犬)」をa top dogと言います。 |
|
|
|
| blacktop |
|
(アスファルト、asphalt)道路。 |
|
|
|
| (a) bomber |
|
爆撃機、爆撃犯のこと。「ボンバー」ではなく、「ボマー(とバマーの中間)」と発音します。 |
|
|
|
| (a)
break-in |
|
住居侵入(押し込み)泥棒、または、ならし運転のこと(名詞)。「ならす」「押し込む(泥棒)」の動詞で使う時は、間の「−」をとり2語とします。 |
|
|
|
| buck(s) |
|
ドル。10ドルはTen
bucks. |
|
|
|
| (a) bump |
|
(道路などの)隆起。道がでこぼこ:The road is bumpy.
走行中、゛Bump"のサインがあったら「前方路面に凹凸あり」。bumpには、その他、衝突(バタン)という意味等もあります。bump intoとなると、誰かとバッタリ出会うという意味です。 |
|
|
|
| Busa |
|
Suzuki 隼 |
|
|
|
| (a) buzz
saw |
|
チェーンソー。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|


|
|
|
|
| a
piece of cake |
|
簡単、ラクな事。 |
|
|
|
| (a) carb |
|
(a)
carburetor。キャブレター。 |
|
|
|
| (CC バー) |
|
本名はsissy (ssy) bar。背もたれ。sissy(シシーとスィスィーの中間?)とは「めめしい」という意味。 |
|
|
|
| (a) chicken |
|
一般の「チキン」の意味の他に、弱虫という意味が。a chickとなると(若い)女性を意味します。 |
|
|
|
| (a) chopper |
|
(鉈・斧で)ぶち切る(chop)人、ヘリコプター、チョッパー(バイク)。 |
|
|
|
| cool |
|
「かっこいい」という意味合いのクール。便利なあいづちがわりに連発する若者も。70歳の女性はこのcoolを聞いて「寒い?」と聞き返していましたので、使われるようになったのはここ20年、30年といったところでしょうか?。店頭でコンピュータの使い方を聞きながら、あいづちは全て“クール”だった若者。少しは他の言葉で返事しなさい、というかんじ。「今こちらのお客様の説明が終わったらご案内しますから。」にまで"Cool."と言っていました。 |
|
|
|
| cookie-cutter |
|
「個性がない」「大量生産の」。クッキーの型抜きのように同じ、ということでしょうか。(cookie-cutter motorcycles個性がないみんな同じようなバイク。) |
|
|
|
| (a) coyote |
|
動物のコヨーテ。フェニックスのアイスホッケーチーム名がCoyotesです。発音は「オゥ」にアクセントがある「カイオゥティ」に近いのですが、「カイオゥリィ」にしか聞こえません。 |
|
|
|
| (a) curb |
|
縁石のこと。曲がるカーブはcurveというスペルです。 |
|
|
|
| custom |
|
あえて訳すまでもありませんが、「注文の」「あつらえの」という形容詞です。名詞としても使うようになりました。名詞の中では他に、慣習や顧客という意味があります。customsと複数形になると関税、それにtheがつくと空港で見かける税関となります(the Customs)。動詞はcustomize。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

 |
|
|
|
| (a) dealership |
|
ディーラー(dealer)。a dealerはdealする人。カードや麻薬をdealする人の意味もあります。 |
|
|
|
| (a) desitination |
|
目的地、行き先。 |
|
|
|
| (a) detonation |
|
爆発(detonation)、爆発音(a
detonation) |
|
|
|
| (a) dip |
|
道路のくぼみ。走行中゛Dip゛というサインがあったら、前方に「(傾斜)くぼみあり」。dipは他にも、ちょっと浸す(動詞)こと(名詞)等の意味もあります。 |
|
|
|
| displacement |
|
排気量。a car of
1800 cc displacement /排気量 1800 cc の車。解任という意味もあります。 |
|
|
|
| DUI |
|
飲酒運転(drunken driving)。(Driving
under the influence) |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
間違いにお気づきの方は、どうかご連絡頂けますよう、よろしくお願い致します。
皆さんからの「言葉」も募集しています。
ご連絡はこちらより。

|
|
|